1. Berechnung, Bestimmung und Verlängerung von Fristen
Übersicht
T 858/18 × View decision
If a facsimile transmission of a document within the meaning of Rule 50(3) EPC begins on an earlier date and extends beyond midnight to a later date, the entire document is accorded the later date as single date of receipt. There is no legal basis for according the earlier date as date of receipt to the part of the document arriving at the EPO before midnight (see in particular point 6 and for the term "document" point 4 and for the "date of receipt" point 5 of the reasons).
Deviating from decisions T 2061/12 and T 2317/13 (see points 7.3 and 7.4 of the reasons).
J 10/20 × View decision
If the European Patent Office issues a promise or statement on how to act in a given area, the principle of legitimate expectations requires that promise or statement to be honoured unless there is good reason not to do so. Users and representatives cannot be expected to question, without any apparent reason, statements on the extension of time limits which are made in publications under Rule 134(4) EPC. Even in the absence of a general dislocation in the delivery or transmission of mail, they can rely on such publications without suffering any disadvantages (points 1.12.-1.20 of the Reasons).
1. Berechnung, Bestimmung und Verlängerung von Fristen
Dies ist die 9. Ausgabe (2019) dieser Publikation; für die 10. Ausgabe (2022) siehe hier |
Fristen im EPÜ weisen zwei konzeptionelle Elemente auf: erstens einen in Tagen, Monaten oder Jahren ausgedrückten Zeitraum und zweitens einen maßgeblichen Tag, an dem die Frist zu laufen beginnt und von dem an der Zeitraum berechnet wird (J 18/04, ABl. 2006, 560). Der englische Begriff "deadline" ist umfassender als die Begriffe "time limit" und "period", weil er den spätesten Zeitpunkt für die wirksame Vornahme einer Handlung umfasst und nichts über die Art der zugrunde liegenden zeitlichen Beschränkung aussagt (J 10/12).
- T 858/18
- J 10/20