National Law relating to EPC, III.B Translations for obtaining provisional protection, Estonia
Contracting state | Estonia |
---|---|
1Must a national professional representative be appointed? |
No, but it is recommended (see also section 7). § 19 REP |
2 (a) Special fee payable? (b) If so, when due? |
(a) EUR 32 (b) Date on which translation is filed § 6 IA |
3Language(s) in which the translation must be filed |
Estonian § 6 IA |
4 (a) Must a form be used? (b) No. of copies to be filed |
(a) No (see also section 7) (b) 2 § 20(4) REP |
5Manner and form in which the translation is made available to the public |
Mention in "Eesti Patendileht" (Official Gazette) Copies available § 6 IA |
6Correction of translation (a) permitted? (b) Special fee payable? |
(a) Yes (b) No § 9 IA |
7Special features |
A request for publication and proof of payment of the fee must be submitted with the translation. The following information must be given in the request: – European application number – European application date – any priority data, if applicable – the IPC – the title of the invention – the applicant's name and address – the representative's name and address for service, if applicable. Translations may also be filed by a common representative, if any, or authorised professional representative before the EPO. A duly authorised professional representative or common representative before the EPO is not required to file a new authorisation. A power of attorney must be submitted with the translation, when the translation is filed by the Estonian patent attorney. The Office accepts an Estonian patent attorney whose name is entered in the State Register of Patent Attorneys as specialising in the legal protection of inventions and layout designs of integrated circuits. If the translation does not comply with the requirements, an Estonian patent attorney must be appointed to submit the corrections. The translation is not deemed to have been filed until all the requirements have been met. §§ 19 to 22 REP |